Translation of "risalite in" in English

Translations:

risen to

How to use "risalite in" in sentences:

Risalite in macchina, tornate alla via del tabacco e restateci.
Get in your car and go on down to Tobacco Road and stay there.
Quindi le do una scelta. Risalite in superficie, ora. Consegnatemi la ragazza e il suo carico... e assicurerò a lei e ai suoi uomini il migliore trattamento riservato ai prigionieri di guerra.
So I offer you a choice -- surface now, relinquish the girl and her cargo, and I can assure you and your men the highest of P.O.W. treatment.
L’uomo in man del quale è stata trovata la coppa, sarà mio schiavo; quanto a voi, risalite in pace dal padre vostro".
The man in whose hand the cup is found, he will be my bondservant; but as for you, go up in peace to your father."
L'ampia offerta include riduzioni ed offerte speciali per l'ingresso a musei, per le risalite in funivia e per l'utilizzo di molte infrastrutture sportive e per il tempo libero.
The colourful array of events includes discounts and special offers for museums, cable cars and numerous sport and free time activities.
Le risalite in seggiovia fanno parte delle ore di lezione
The chairlift is part of the lesson hours
Risalite in retromarcia la rampa e scendete dalla rampa in marcia avanti procedendo lentamente (Figura 26).
Back the machine up the ramp and walk it forward down the ramp (Figure 26).
La mattina seguente siamo risalite in alta quota con l’impianto Santa Croce, che abbiamo raggiunto in pochi minuti di auto.
The following morning we climbed at high altitude at the Santa Croce facilities, which we reached in a few minutes by car.
Emozionanti discese in mountain bike sulle storiche strade vicinali del monte pizzo con comode risalite in navetta è invece la novità proposta dall’associazione Montagna Senza Freni.
Exciting downhills on a mountain bike on the historic streets near Monte Pizzo with easy rides back up in a shuttle bus is the new attraction offered this year by the association Montagna Senza Freni.
Per il corpo il segreto è il vapore: il calore generato da hammam e sauna contribuirà ad eliminare le tossine risalite in superficie grazie al sudore.
For our body the secret is steam: the heat generated from hammam and sauna will help to remove toxins.
Spingete la bici a mano sul piazzale di fronte alla stazione della S-Bahn Hackescher Markt, quindi risalite in sella svoltando a sinistra nella Burgstraße.
Walk your bike past the square in front of the Hackescher Markt S-Bahn station and then continue riding to the left onto Burgstraße.
Risalite in auto per scoprire un bellissimo lago circondato da montagne.
Continue your route to discover a beautiful lake surrounded by mountains.
La natura incontaminata a Bee Se San Bernardino ha risvegliato in voi la voglia di natura e sernità risalite in macchina e proseguite il vostro viaggio fino a Bee.
If San Bernardino aroused your desire for nature and tranquillity, get back in the car and continue your trip towards Bee.
Risalite in macchina per l’ennesima volta nel giro di poche ore, sapevamo che dopo la Foresta Rossa ci mancava solo un posto da visitare, ancora a piedi, ancora nella Zona dei 10 km.
As we sat in the back of the van for the thirtieth time in a few hours, we knew that after the Red Forest we only had one stop left on our schedule, still on foot, still inside the 10-km Zone.
Ci sono molte risalite in tutta l’area.
There are many rocks towards the surface in the whoel area.
Prezzi adulti senza PanoramaPass: 1 corsa + 1 risalita in seggiovia 13, 00 €; 5 corse + 5 risalite in seggiovia 55, 00 €; 10 corse + 10 risalite in seggiovia 100, 00 €
Prices adults without PanoramaPass: 1 run + 1 chair lift single way ticket 13, 00 €; 5 runs + 5 chair lift single way tickets 55, 00 €; 10 runs + 10 chair lift single way tickets 100, 00 €
A questo punto tornate a Mdina, risalite in auto e andate alle scogliere di Dingli, a soli 15 minuti di distanza.
Then head back to Mdina, get your car back and go to Dingli cliffs, only 15 minutes away.
Se volete dare sfogo alla vostra indole fotografica, non perdete l’occasione: risalite in auto e raggiungete il paese di Monforte d’Alba.
If you want to give vent to your photographic nature, don’t miss this opportunity: get back in the car and drive up to the village of Monforte d’Alba.
Dopo questo intermezzo calcistico, risalite in bicicletta e dirigetevi verso il Vondelpark, il polmone verde della città.
A popular destination for all kinds of exercise is the Vondelpark, a park in the city centre.
Una pausa meritata Un ultimo consiglio dopo la visita, risalite in superficie e raggiungete il Gran caffè Gambrinus, a due passi dalla rinomata piazza del Plebiscito.
One last tip after the visit, go up to the surface and reach the Gran Caffè Gambrinus, a stone’s throw from the renowned Piazza del Plebiscito.
Alla fine della giornata, risalite in barca (non perdetevi la partenza!)
At the end of the day, take the boat back (don’t miss it!)
Risalite in seguito la rue de la Voûte du château, dove si trovava una porta di accesso fortificata.
Continue along Rue de la Voûte du Château, once the site of a fortified gateway 11 Saint-Vincent church
Quando cadete da cavallo, risalite in sella e cavalcate di nuovo.
When you fall from your horse, you get back on and ride again.
Quando siamo risalite in carrozza per proseguire, sono stata molto decisa nel chiedere loro di lasciarci.
I was very gravely earnest with them to leave us, when we stepped into the coach in order to proceed.
Dopo una bella dormita risalite in sella alla vostra mountain bike e partite alla scoperta del Passo del Sole e del Passo dell’Uomo, una vera immersione tra natura, montagne e panorami mozzafiato!
to the saddle of your mountain bike once again to discover the mountain passes known as Passo del Sole and Passo dell'Uomo - a true immersion in nature, mountains and breathtaking views!
Nel pomeriggio siamo risalite in macchina e abbiamo fatto un salto a China Town, la terza del Nord America per dimensione.
In the afternoon we are back in the car and we made a trip to China Town, the third for dimension in North America.
Prezzi bambini e ragazzi fino a 14 anni senza PanoramaPass: 1 corsa + 1 risalita in seggiovia 11, 00 €; 5 corse + 5 risalite in seggiovia 45, 00 €; 10 corse + 10 risalite in seggiovia 80, 00 €
Prices children and juniors up to 14 years without PanoramaPass: 1 runs + 1 chair lift single way ticket 11, 00 €; 5 runs + 5 chair lift single way tickets 45, 00 €; 10 corse + 10 chair lift single way tickets 80, 00 €
Alla fine della giornata, risalite in barca e trascorrete un’altra notte nella zona di Stintino.
At the end of the day, take the boat back and spend another night in Stintino area.
Dopo essere risalite in macchina, abbiamo fatto tappa al negozio (poco distante, che, fra l’altro, vende esclusivamente prodotti importati dall’esterno della Zona.
After getting back into the car, we stopped briefly at the small shop/food store (which, by the way, sells exclusively products imported from outside the Zone.
Sono risalite in forze in Spagna, in direzione della Capitale dell’Europa: Bruxelles.
Continuing their march in Spain, they aimed at the Capital of Europe: Bruxelles.
Risalite in auto, direzione Lucca dove c'è molto da vedere.
Ascend by car, direction Lucca where there is a lot to see.
1.3708510398865s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?